28 octobre 2010

L'AFFAIRE COFFIN IT AIN'T OVER TILL IT'S OVER















CE N’EST PAS FINI TANT QUE CE N’EST PAS FINI

IT AIN’T OVER TILL IT’S OVER


Une amie très chère est aux soins palliatifs.

A dear friend of mine is receiving palliative care.

Vous comprendrez que je consacre tout mon temps à aider cet être cher. Rassurez-vous, je n’abandonne pas.

You certainly understand that I devote all my time to helping her. You may rest assured. I am not giving up.

J’attends toujours le rapport de l’Association in Defence of the Wrongly Convicted et du Groupe de la révision des condamnations criminelles.

Yogi Berra dirait : « Ce n’est pas fini tant que ce n’est pas fini. »

I am still waiting for the report from the Association in Defence of the Wrongly Convicted and the report from the Criminal Conviction Review Group.

Yogi Berra would say: "It ain't over till it's over"